mài kè: |
Láo jià, wŏ xiăng bă měi yuán huàn chéng Rénmínbì. |
麦克?/FONT> |
劳驾,我想把美元换成人民币?/EMBED> |
Mike: |
Excuse me, I’d like to exchange some US dollars for Renminbi. |
|
|
Xiăo jiě: |
Nín yào huàn duō shăo? |
小姐: |
您要换多少? |
Miss: |
How much do you want to change? |
|
|
mài kè: |
Wŭ băi měi yuán. |
麦克?/FONT> |
五百美元?/EMBED> |
Mike: |
Five hundred US dollars. |
|
|
Xiăo jiě: |
Qĭng nín xiān tiān yī zhāng duì huàn dān. |
小姐: |
请您先填一张兑换单? |
Miss: |
Fill in the exchange form first, please. |
|
|
mài kè: |
Jīn tiān měi yuán hé Rénmínbì de bĭ jià shì duō shăo? |
麦克?/FONT> |
今天美元和人民币的比价是多少?/EMBED> |
Mike: |
What’s the rate for US dollars to Renminbi today? |
|
|
Xiăo jiě: |
Bĭ jià shì yī bĭ bā diăn liù sān. |
小姐: |
比价是一比八点六三?/EMBED> |
Miss: |
The rate is 1:8.63. |
|
|
mài kè: |
Wŏ tiān hăo duì huàn dān le. |
麦克?/FONT> |
我填好兑换单了?/EMBED> |
Mike: |
I’ve finished the form. |
|
|
Xiăo jiě: |
Qĭng shāo dĕng. Zhè shì nín de qián. |
小姐: |
请稍等。这是您的钱?/EMBED> |
Miss: |
Wait a moment, please. Here is your money. |
|
|
mài kè: |
Xiè xiè. |
麦克?/FONT> |
谢谢?/EMBED> |
Mike: |
Thank you. |
|
|